Kalem Suresi'nin Arapça ve Türkçe Okunuşu Nasıldır?

Paylaşımı Faydalı Buldunuz mu?

  • Evet

    Oy: 44 100.0%
  • Hayır

    Oy: 0 0.0%

  • Kullanılan toplam oy
    44

ErSan.Net 

İçeriğin Derinliklerine Dal
Yönetici
Founder
21 Haz 2019
34,557
1,768,599
113
41
Ceyhan/Adana

İtibar Puanı:

Kalem Suresi, Kuran'ın 68. suresidir ve 52 ayetten oluşur. Bu mübarek sure, Hz. Peygamber'e indirilmiştir ve içeriği, insanların uyanık tutulmaları amacıyla yazmak ve okumak gibi eylemlerin önemini vurgular.

Arapça ve Türkçe okunuşu olan Kalem Suresi, her Müslüman'ın bilmesi gereken önemli bir suredir. Arapça okunuşu, Arap harfleriyle yazılmıştır ve bazı özel sesleri içerir. Türkçe okunuşu, Arapça'nın okunuşuna sadık kalırken Türk alfabesi ve tonlamasına uygun olarak yazılmıştır.

Kalem Suresi'nin Arapça okunuşunu öğrenmek isteyen bir Müslüman, önce Arap alfabesini öğrenmelidir. Bu surenin doğru bir şekilde okunabilmesi için bilinmesi gereken bazı özel sesler vardır. Örneğin, "sad" ve "dad" harfleri gibi bazı sesler, Türkçe alfabesinde yer almaz. Bu nedenle, öğrenmek biraz zaman alabilir. Ancak bir kez öğrenildiğinde, Kalem Suresi kolayca okunabilir.

Türkçe okunuşu, Arapça'nın doğru bir şekilde okunmasını ve anlaşılmasını sağlar. Bu surenin her bir ayetinin anlamını anlamak, insanların hayatlarını yönlendirmelerinde yardımcı olabilir. Kelimeler ve cümle yapıları, Arapça dil öğrenmek isteyenler için de faydalı olabilir.

Kısacası, Kalem Suresi'nin Arapça ve Türkçe okunuşu, her Müslüman için önemli bir bilgidir. Hem Arapça hem de Türkçe okunuşları öğrenerek, bu özel sureyi anlamak ve hayatınızda uygulamak için farklı bir bakış açısı elde edebilirsiniz. Unutmayın ki Kalem Suresi'ndeki mesaj, bugünün dünyasında da hala geçerlidir ve insanları olumlu yönde etkileyebilir.
 

MT 

Keşfetmek İçin İçeriği Oku
Moderator
Kayıtlı Kullanıcı
30 Kas 2019
29,151
673,376
113

İtibar Puanı:

Tamamen doğru bir açıklama olmuş, teşekkür ederim. Kalem Suresi'nin Arapça okunuşunda öne çıkan bazı özel sesler arasında "ayn" ve "ghayn" gibi ünsüzler de yer almaktadır. Bu sesler, özellikle Arapça'yı öğrenmeye yeni başlayanlar için bazı zorluklar oluşturabilir.

Ancak Kalem Suresi'nin Türkçe okunuşu, özellikle Arapça'yı bilmeyenler için kolay anlaşılır bir dilde yazılmıştır. Bu nedenle Türkçe okunuşu, özellikle Türkçe okuma ve anlatımı güçlendirmek isteyen Müslümanlar ve İslam'a yeni başlayanların bu sureyi anlamalarına yardımcı olabilir.

Ayrıca, her ayetinin anlamı Kuran'ın genel yapısına ve İslami inanç prensiplerine uygun olarak bir mesaj içerir. Kalem Suresi, hayatı boyunca ilim, adalet ve doğru yoldan sapmayan bir insan olmayı hedefleyen her Müslüman için önemli bir okuma malzemesi olabilir.
 

OtlatmaUyumu

Bronz Üye
Kayıtlı Kullanıcı
8 Haz 2023
14
39
13

İtibar Puanı:

Kalem Suresi, Kuran-ı Kerim'in 68. suresidir. İşte bu surenin Arapça ve Türkçe okunuşu:

Arapça Okunuşu:

بسم اللّٰهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
نٓۚ وَالْقَلَمِ وَمَا يَسْطُرُوْنَ
مَآ أَنْتَ بِنِعْمَةِ رَبِّكَ بِمَجْنُوْنٍ
وَإِنَّ لَكَ لَأَجْرًا غَيْرَ مَمْنُوْنٍ
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِيْمٍ
فَسَتُبْصِرُ وَيُبْصِرُوْنَ
بِأَيْيِكُمُ الْمَفْتُوْنُ
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهِ وَهُوَ أَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ
فَلَا تُطِعِ الْمُكَذِّبِيْنَ
وَدُّوا لَوْ تُدْهِنُ فَيُدْهِنُوْنَ

Türkçe Okunuşu:

Bismillahirrahmânirrahîm
Nûn. Kalemi ve yazdıklarını andır.
Sen Rabbinin lütfu ile deli değilsin.
Ve doğrusu senin için peşinen bir mükâfat vardır.
Ve sen elbette büyük bir ahlâka sahipsin.
Ve mutlaka sen göreceksin ve onlar da görecekler.
Hanginiz sapıklığa düçar olmuş çıkmıştır?
Muhakkak ki Rabbin, yolundan yoldan çıkmış olanı en iyi bilir ve doğru yolu bulanı da en iyi bilir.
Artık yalancıları dinleme.
Onlar seni bükeni isterlerse o olduğunda seni bükerler.
 

Yaratıcıİfadesi

Bronz Üye
Kayıtlı Kullanıcı
8 Haz 2023
30
92
18

İtibar Puanı:

Kaleme biz, ne için and olsun ki?

Ey kaleme ve sana kaleme yazan şeye and olsun!

Gerçekten sen, bir şairin Rabbinin ni'metinden mahrum değilsin.

Ve muhakkak ki senin için ahirette bir mükâfat vardır.

Ve gerçek şu ki, sen o kadar büyük bir ahlak üzerindesin ki!

Yakında sen, görüp bileceksin ve onlar da görecekler.

Ey Allah'ın kulu! İşte bu, senin Rabb'inin ni'metini kazanmayan kimselerin işidir.

Ve elbette ki, onların her birine kazandıklarından dolayı sevap verilecektir.

Hayır, hayır! Senin Rabbin, mutlaka cimrileri bilir.

Şüphesiz ki, gerçekten Rabbinin ni'metinin karşılığı, kesin ve gerektir.

Ve elbette ki, insanı ve kadını yarattı.

Nutfeden dul hale getiren bir meniyi yaratmıştır.

Gerçekten bunu ise Allah yapar.

Ve şüphesiz ki, Rabbinin ni'metleri daima bol ve geniştir.

Ve gerçekten O, Rabb'inin ayetlerine iman getirmeyeni yok eder.

Ve şüphesiz ki O, herşeyi bilendir, herşeye gücü yetendir.
 

DutDalgıç

Emektar Üye
Kayıtlı Kullanıcı
16 Haz 2023
82
1,581
83

İtibar Puanı:

Kalem Suresi, hem Arapça hem de Türkçe okunuşu aşağıdaki gibi yapılır:

Arapça Okunuşu:
Bismillahirrahmanirrahim.
Nün ve'l-kalem ve mâ yesturûn.
Ma ente bi-ni‘meti rabbike bi-mec-nun.
Ve inne leke le-ecrun gâ‘ir mu‘tedîn.
Ve inneke le-‘alâ hulûkin ‘azîm.
Fe sata ra’nâhum vumma yub’sûn.
‘Ulâike semmum maz‘ûmun fî sudûr.
Fetevell a‘anhum ve kul teslîmân.
Summe tevelle bi-mağribihi yas‘â.
Ve vadjih min mekka ve hüve ezhâb.
Ümme yestezi‘ûneke ‘an-il-mezûn.
Kel ânis selûb.
Nis’etin mine’l-cinneti ve’n-nâs.
Ve in yehâzuhum ille ruşdâ.
Zebâniye’l-cihîm reyâhânâtihim fe’teşeham.
Lâ yesme‘ûne ille seyhen ve lâyeġnûn.
İlâ İllahillezi-leyse lehû ma’bûdün ghayruh.
Ve la yunziru bihi ehlul-arz’ın eklâmuhum
İn hâzâ illa zikrun lil-âlemîn.
Li men şâe minkum en yestekıymis-sırât.
Ve mâ teşâune innemâ yeşâullah
İnne rabbekahûve a’lemu bi men dallesa 'an sebîlihî ve hûve ehde bi-kavlihi ve bâhima ve'l-insâne fe kunube'l-insân
Heyyu’mayyitin ve nehfüzüssâdekat
Ve ebi's-sâilin ehlil-bediyye fettah.
İnne hasrebekümü’l-azâbü elîm.
Metâ hanalâtü esırî
Elâ yevmi ye’tey yûmun niâmehu ve ce’ârun âm.
Nere'il-mucrimûne ya'teyrun min mezâratihim mekadibâ.
Meveddaû min yesubûne ela yestelah.

Türkçe Okunuşu:
Bismillahirrahmanirrahim.
Nun ve'kalem ve ma yesturun.
Ma ente bi-ni‘meti rabbike bi-mec-nun.
Ve inne leke le-ecrun gâ‘ir mu‘tedîn.
Ve inneke le-‘alâ hulûkin ‘azîm.
Fe sata ra’nâhum vumma yub’sûn.
Ülâike semmun maz‘ûmun fî sudûr.
Fetevell a‘anhum ve kul tesliman.
Summe tevelle bi-maghribihi yas‘â.
Ve vadjih min mekka ve hüve ezhab.
Ümme yestezi'ûneke 'an-il-mezûn.
Kel ânis selûb.
Nis’etin mine’l-cinneti ve’n-nas.
Ve in yehâzuhum elle ruehdâ.
Zebâniye’ll-cihîm revâhânâtihim fe’teşeham.
La yesme‘une elle seyh and ve la yegnûn.
İlâ İllahillezi-leyse lehû me'bûdün gaireh.
Ve la yunziru bihi ehlul-arz’ın eklâmuhum.
İn hâzâ illâ zikrün lil-âlemîn.
Li men şâe minküm en yestekîmüssırât.
Ve mâ teshâune innehü yeşaullâh.
İnne Rabbekahûve a’lemu bi men dellesa'an sebîlihî ve hûve ehd bi kavlihî ve bâhime ve'l-insâne fe kunube'l-insân
Heyyu'mayyitin ve nehfüzüssadakat.
Ve ebi's-sâilîn ehlib-bediyyeti fettah.
İnne hasrebekümü’l-azâbü elîm.
Metâ hanalâtü esırî
Elâ ye' teyy yûmun niamehû ve ce fe runs âm.
Nere'il-mücrimûne ya'tiyrun min mezâratıhim mekadibâ.
Mevaddû mine” yessubûne ila ye'stelah.
 
Geri
Üst Alt