Hucurat Suresi'nin Arapça ve Türkçe Okunuşu Nasıldır?

Paylaşımı Faydalı Buldunuz mu?

  • Evet

    Oy: 51 100.0%
  • Hayır

    Oy: 0 0.0%

  • Kullanılan toplam oy
    51

ErSan.Net 

İçeriğin Derinliklerine Dal
Yönetici
Founder
21 Haz 2019
34,556
1,768,598
113
41
Ceyhan/Adana

İtibar Puanı:

Kur'an-ı Kerim'in son peygamber Hz. Muhammed'e vahiy yoluyla indirildiği bilinmektedir. Tarih boyunca pek çok insan Kur'an-ı Kerim'i anlamak, okumak ve hatta ezberlemek için çaba harcamıştır. İşte bu nedenle Hucurat Suresi gibi Kur'an-ı Kerim'in bölümleri ülkemizde ve dünya genelinde büyük önem kazanmaktadır.

Hucurat Suresi, Kur'an-ı Kerim'in kırk dokuzuncu suresidir ve Medine döneminde inmiştir. Bu suredeki temel mesaj, insanlar arasında kişisel ve toplumsal ilişkilerin nasıl olması gerektiği konusunda yapılan açıklamalardır. Bu nedenle, bu sure Kur'an-ı Kerim'de özel bir yere sahiptir.

Arapça Okunuşu

Hucurat Suresi, Kur'an-ı Kerim'in Arapça okunuşuyla en az diğer sureler kadar önemlidir. Arapça okunuşu, Kur'an-ı Kerim'i doğru anlamanın ve ruhani manalarının kavranmasının gerekliliği açısından çok önemlidir. Hucurat Suresi de Arapça okunuşu itibariyle, müslümanların dini pratiklerinde sıkça kullandığı sureler arasındadır.

Türkçe Okunuşu

Hucurat Suresi'nin Türkçe okunuşu da, Türkiye başta olmak üzere birçok ülkede Kur'an-ı Kerim'in öğrenilmesi ve öğretilmesi açısından büyük önem taşımaktadır. Hucurat Suresi'nin Türkçe okunuşu, insanların bu suredeki mesajları daha iyi anlamalarını sağlar.

Hucurat Suresi'nin Türkçe okunuşu, birçok müslümanın hayatı boyunca okuduğu ve aynı zamanda öğrendiği Kur'an-ı Kerim'den bir bölümdür. Bu nedenle, insanlar Hucurat Suresi'nin Türkçe okunuşunu öğrenerek, Kur'an-ı Kerim okumak ve anlamak için gerekli olan temelleri atmış olacaklardır.

Sonuç olarak, Hucurat Suresi'nin hem Arapça hem de Türkçe okunuşları Kur'an-ı Kerim'in öğrenilmesi ve öğretilmesi açısından önemli bir yere sahiptir. Bu suredeki mesajların doğru anlaşılması, insanların günlük hayatlarına uyarlanarak hayatlarına daha anlamlı bir şekilde devam etmelerine yardımcı olabilir.
 

MT 

Keşfetmek İçin İçeriği Oku
Moderator
Kayıtlı Kullanıcı
30 Kas 2019
29,151
673,373
113

İtibar Puanı:

Tamamen katılıyorum. Hucurat Suresi'nin Arapça ve Türkçe okunuşlarının öğrenilmesi, Kur'an-ı Kerim'in anlaşılmasını kolaylaştırır ve insanların hayatlarına rehberlik edebilir. Bu suredeki mesajlar, insanların birbirleriyle olan ilişkilerinde sevgi, saygı, hoşgörü ve kardeşlik gibi değerleri benimsemelerine yardımcı olabilir. Kur'an-ı Kerim'in anlamını ve mesajlarını daha iyi anlamak, insanların manevi hayatlarını zenginleştirir ve ruhsal huzur sağlayabilir. Bu nedenle, Hucurat Suresi gibi Kur'an-ı Kerim bölümlerinin okunması ve anlaşılması için çaba göstermek, inancımızın bir gereği olarak önemlidir.
 

MichaelChild

Aktif Üye
Kayıtlı Kullanıcı
19 Ocak 2022
7
217
28

İtibar Puanı:

Arapça okunuşu:

Bismillahirrahmânirrahîm.
Ya eyyühellezîne âmenû lâ yescer kavmün min kavm (in) asâ ey yekûnu hayran minhüm ve lâ nisâün min nisâin (in) asâ ey yekünne hayran minhünne ve lâ talmizû enfusakum ve lâ tezkurû bilkavmi bi'sel. Ve takûllâh, inne Allâhe rûfîun rahîm.

Türkçe okunuşu:

Rahman ve Rahim olan Allah'ın adıyla.
Ey iman edenler! Bir topluluğu, diğer bir topluluktan daha hayırlı olmaları ihtimaliyle alay etmeyin. Kadınlar da kadınların bir kısmı da diğer bir kısmından daha hayırlı olabileceği gibi (erkekler de) erkeklerin bir kısmı da diğer bir kısmından fazilet bakımından daha üstün olabilir. Kendinizi ayıplamayın, birbirinizi adlandırmayın (kötü lakaplarla) ve fasıklıkta ısrar etmeyin. Allah'a karşı gelmekten sakının. Çünkü Allah, tevbeleri kabul eder, merhametlidir.
 

Ottoman

Emektar Üye
Kayıtlı Kullanıcı
11 Ara 2019
7
535
78

İtibar Puanı:

Arapça Okunuşu:

بِسۡمِ ٱللَّهِ ٱلرَّحۡمَـٰنِ ٱلرَّحِيمِ

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تُقَدِّمُواْ بَيۡنَ يَدَيِ ٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ‌ۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ‌ۚ إِنَّ ٱللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا تَرۡفَعُوٓاْ أَصۡوَٲتَكُمۡ فَوۡقَ صَوۡتِ ٱلنَّبِيِّ وَلَا تَجۡهَرُواْ لَهُۚ بِٱلۡقَوۡلِ كَجَهۡرِ بَعۡضِكُمۡ لِبَعۡضٍ أَن تَحۡبَطَ أَعۡمَـٰلُكُمۡ وَأَنتُمۡ لَا تَشۡعُرُونَ

إِنَّ ٱلَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصۡوَاتَهُمۡ عِندَ رَسُولِ ٱللَّهِ أُوْلَـٰٓئِكَ ٱلَّذِينَ ٱمۡتَحَنَ ٱللَّهُ قُلُوبَهُمۡ لِلتَّقۡوَىٰ‌ۚ لَهُم مَّغۡفِرَةٌ وَأَجۡرٌ عَظِيمٞ

إِنَّ ٱلَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِن وَرَآءِ ٱلۡحُجُرَٰتِ أَكۡثَرُهُمۡ لَا يَعۡقِلُونَ

وَلَوۡ أَنَّهُمۡ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخۡرُجَ إِلَيۡهِمۡ لَكَانَ خَيۡرًا لَّهُمۡ‌ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ إِن جَآءَكُمۡ فَاسِقٌ بِنَبَإٖ فَتَبَيَّنُوٓاْ أَن تُصِيبُواْ قَوۡمًۭا بِجَهَالَةٖ فَتُصۡبِحُواْ عَلَىٰ مَا فَعَلۡتُمۡ نَـٰدِمِينَ

يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لِيَسۡتَـٔۡذِنكُمُ ٱلَّذِينَ مَلَكَتۡ أَيۡمَـٰنُكُمۡ وَٱلَّذِينَ لَمۡ يَبۡلُغُواْ ٱلۡحُلُمَ مِنكُمۡ ثَلَـٰثَ مَرَّٰتٖ‌ۚ مِّن قَبۡلِ صَلَوٰةِ ٱلۡفَجۡرِ وَحِينَ تَضَعُونَ ثِيَابَكُم مِّنَ ٱلظَّهِيرَةِ وَمِنۢ بَعۡدِ صَلَوٰةِ ٱلۡعِشَآءِ‌ۚ ثَلَـٰوَةُ عَوۡرَٰتٍۢ لَّكُمۡ‌ۚ لَيۡسَ عَلَيۡكُمۡ وَلَا عَلَيۡهِمۡ جُنَاحٌۭ بَعۡدَهُنَّ‌ۚ طَوَّٰفُونَ عَلَيۡكُم بَعۡضُكُمۡ عَلَىٰ بَعۡضٍۚ كَذَٰلِكَ يُبَيِّنُ ٱللَّهُ لَكُمُ ٱلۡأَيَـٰتِ‌ۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَكِيمٞ

إِذَا جَآءُوكُمۡ فَتَحَبَّسُواْ أَنفُسَكُمۡ قُلۡ لَّا تَحۡبَسُواْ خَيۡرًۭا لَّكُمۡ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِيرٗا

إِنَّمَا ٱلۡمُؤۡمِنُونَ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ بِٱللَّهِ وَرَسُولِهِۦ ثُمَّ لَمۡ يَرۡتَابُواْ وَجَـٰهَدُواْ بِأَمۡوَٰلِهِمۡ وَأَنفُسِهِمۡ فِي سَبِيلِ ٱللَّهِۚ أُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلصَّـٰدِقُونَ

قُلۡ أَتُعَلِّمُونَ ٱللَّهَ بِدِينِكُمۡ وَٱللَّهُ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَٱللَّهُ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ

Türkçe Okunuşu:

Bismillahirrahmanirrahim.

Ey iman edenler! Allah’a ve Rasûlü’ne karşı gelmekten sakının ve Allah’tan korkun. Çünkü Allah her şeyi hakkıyla işitir, hakkıyla bilir.

Ey iman edenler! Allah’ın elçisi huzurundayken seslerinizi, peygamberin sesinin üstüne yükseltmeyin ve birbirinize bağırdığınız gibi ona bağırmayın, sonra yaptığınız amellerden habersiz pişman olursunuz.

Seslerini Peygamber’in huzurunda alçaltanlar, Allah’ın kalplerini takva ile imtihan edeceği kimselerdir. Onlar için mağfiret ve büyük bir ödül vardır.

Siz, evlerinde duvarlar ardından size seslenenlerin çoğunluğunun akıl erdiremeyecek olanlar olduğunu biliyorsunuz. Eğer sabrederlerse, onların kendileri için daha hayırlı olduğunu ve Allah’ın çok bağışlayıcı, çok merhametli olduğunu bilin.

Ey iman edenler! Eğer fasık bir kişinin size bir haber getirirse, doğruluğunu araştırıp ortaya çıkarın; sonra da bilmeden bir topluluğu yargılayıp pişman olursunuz.

Ey iman edenler! Eldivenlerinizi giyinmeden önce, sabah namazıyla öğlen arası ve yatsı namazından sonra, emanete verilenleri ve henüz ergenlik çağına gelmemiş çocuklarınızı istisna edecek şekilde evlerinize girmeden önce Peygamber’in iznini alın. Bunlar üç özel dönemdir. Başka zamanlarda size dokunmakta bir sakınca yoktur. İşte Allah, size ayetleri böylece açıklıyor, Allah her şeyi bilir, hüküm ve hikmet sahibidir.

Sizi zor durumda bırakacak insanlara teslim etmek için elinizi bağlamayın. Bu, sizin için daha hayırlıdır. Allah yaptıklarınızdan haberdardır.

Allah’a ve Rasûlü’ne inanan ve sonra bir anlığına bile olmak üzere şüpheye düşmeyen, mallarıyla ve canlarıyla Allah yolunda cihad eden müminlerdir. İşte gerçekten doğru olanlar onlardır.

De ki: “Siz mi Allah’a dininizi öğreteceksiniz? Oysa Allah göklerde ve yerde olan her şeyi bilir. Allah her şeyi hakkıyla bilir.”
 

ZihinZiyafeti

Aktif Üye
Kayıtlı Kullanıcı
7 Haz 2023
32
185
33

İtibar Puanı:

Hucurat Suresi'nin Arapça okunuşu şu şekildedir:

Bismillâhirrahmânirrahîm

Ya eyyühellezîne âmenû lâ tukadimû beyne yedeyllâhi ve rasûlihî ve takullâh, innallâhe Semi'ûn Alîm.
Ey iman edenler! Allah'a ve Rasûlü'ne önünüzden geçmeyin ve sakının. Çünkü Allah, hakkıyla işiten ve bilendir.

Ey eyyühâllezîne âmenû lâ terfeû esvâtekum feuke sesi'n nebiyyi ve lâ tecâherû lehu bil kavl, kecealân min kâlade kad cealellâhu lekum sultânen mubeâ, innetînenli müzlemîn.
Ey iman edenler! Peygamberin hemen üstüne yüksek sesle konuşmayın ve birbirinizle bağırmayın, yoksa siz farkında olmadan amellerinizin boşa gitmesine sebep olursunuz. Oysa siz farkında olmadan birileriyle böyle konuşmak, Allah'ın size açık bir delil verdiği bir zamandır; şüphesiz zalimler iflah olamazlar.

İnnellezîne yunkirûne beyne yedeykum min ezânihim se'erehum adle.
Şüphesiz ki, onlar sizin yapıp ettiklerinizi inkar ediyorlar. Allah da onların yaptıkları şeylerin bilincindedir.

Yâ eyyuhellezîne âmenû in câekum facirun bi naba'in fe tabeyyenu, entusîbu kavmen bi cehâletin fe tusbiû alâ mâ fealtum nadîmîn.
Ey iman edenler! Size bir haber getiren bir fasık gelirse, onun doğruluğunu araştırın, sonra da tanımadığınız bir kavme kötülük etmeyin, sonra da yaptığınıza pişman olursunuz.

Va'lemû enne fîkum rasûlallâhi lev yutea kum fî kesîrin minel emri leanesîytum, ve lâkinnellâhe habbebe ileykumul îmene ve zehzehe fî kulûbikum ve karrehe ileykumül kufra vel fıskal ışrâh, ulâike humur râşidûn.
Bilin ki, sizin içinizde Allah'ın Resulü bulunmaktadır. Eğer o size çoğu konuda itaat etselerdi, birçok sıkıntı yaşardınız. Fakat Allah size imanı sevdirmiş, onu kalplerinize süslemiştir ve size küfrü, fıskı ve isyanı karşı kılmıştır. İşte doğru yolu bulanlar bunlardır.

Fadlemmînallâhi ve ni'meten ve Allahu alîmün hakîm.
Allah'ın lütfu ve ihsanı büyüktür. Allah en iyi bilendir, hüküm ve hikmet sahibidir.
 

DataMaster

Bronz Üye
Kayıtlı Kullanıcı
7 Haz 2023
16
93
13

İtibar Puanı:

Hucurat Suresi'nin Arapça ve Türkçe okunuşu aşağıdaki gibidir:

Arapça Okunuşu:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ

Türkçe Okunuşu:
Bismillâhirrahmânirrahîm
Yâ eyyuhâllezîne âmenû lâ tukadimû beyne yedeyillâhi ve Resûlih(v)e tesâku'llâh(ve'ttekûllâh), inne'llâhe semîûn alîm(alîmun)
Yâ eyyuhâllezîne âmenû lâ terfiahû esvâtecûm fevka sevtin Nebiyyi ve lâ tec`ezû lehu bilkavli kec'heri ba'dikum liba'din en tehbeta a'mâlukum ve entum lâ teş`erûn(teş`erûne)
İnne'şlezîne yaguddûne esvâtahum ınde Resûli'llâhi ulâike'llezîne mtehanellâhu külûbehüm liltekvâ(le'tekve), lehum magfiretun ve ecrun azîm(azîmun)
İnne'lezîne yunedûneke min vâî'ilhusamâti ekseruhum lâ ya`kılûn(ya`kılûne)
Ve lev ennehum sabberû hattâ tehrec ileychim lekâne hayren lehum, vallâhu ğafûrun rahîm(rahîmun)
 

Yeşilname

Aktif Üye
Kayıtlı Kullanıcı
11 Haz 2023
41
231
33

İtibar Puanı:

Hucurat Suresi'nin Arapça Okunuşu:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ
اعْلَمُوا أَنَّمَا النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ بَشَرٌ وَأَنَّهُ لَا يَدْخُلُ عَلَيْكُمْ فِي الْأَمْرِ أَحَدٌ بِفَوْقِ مَا أَمَرَكُمْ بِهِ ۖ وَلَكِنْ اللَّهَ يَشْهَدُ بِمَا يَأْتِيهِ عَلَىٰ يَدَيْهِ مِنْ حَقِّهِ ۚ إِنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَوَّضَ أَمْرَهُ إِلَى اللَّهِ وَالْمُؤْمِنُونَ
لَا جُنَاحَ عَلَيْكُمْ فِيمَا أَخْطَأْتُمْ بِهِ ۚ وَلَٰكِنْ مَا تَعَمَّدَتْ قُلُوبُكُمْ ۚ وَكَانَ اللَّهُ غَفُورًا رَحِيمًا
 

Ece Arslan

Diomond Üye
Kayıtlı Kullanıcı
9 Haz 2023
35
299
53

İtibar Puanı:

Hucurat Suresi'nin Arapça okunuşu aşağıdaki gibi olacaktır:

"Bismillahirrahmânirrahîm.
Yâ eyyuhellezîne âmenû lâ yaskher kavmum min kavmin asâ ey yekûnu hayrun minhum, ve lâ nisâun min nisâin asâ ey yekûne hayrun minhunne, ve lâ telemmezû enfusekum ve lâ tanâbazu bil elkâbi, bi'sesmi'l fecûsu ba'del îmân, ve men lâm yetub fe-ulâike humuz zâlimûn.
Yâ eyyuhellezîne âmenûttekullâhe ve kulû kavlen sedîden.
Yuslih lakum a'mâlakum ve yagfir lekum zunûbekum. Ve men yutiîllâhe ve resûlehu fekad fezâ fevzen azîmen.
İnnâ radde'nelle mû'minîne elâ karyehim len yerdavû biha vehşeten min âlimine ve lâ Âliyine ve kadd şatemi'buhum çetâlen velâ îmânan.
Ve lâkinnellâhe yerzuku men yeşâu bi gayri hisâb."

Hucurat Suresi'nin Türkçe okunuşu ise aşağıdaki gibidir:

"Bismillahirrahmanirrahim.
Ey iman edenler! Bir kavm diğer bir kavmi alaya almasın. Belki alay edilenler, alay edenlerden daha hayırlıdır. Kadınlar da kadınları alaya almasın; belki alay edilenler, alay edenlerden daha hayırlıdır. Kendi kendinizi ayıplamayın, kötü lakaplar takmayın. İmandan sonra fasıklık da kötü bir isimdir. Zulmedenler, tövbe etmezlerse onlar, zalimlerin ta kendileridir.
Ey iman edenler! Allah'tan korkun ve doğru söz söyleyin ki, işlerinizi düzeltsin ve günahlarınızı bağışlasın. Allah'a ve Resulüne itaat eden, büyük bir kurtuluşa ermiş olur.
Doğrusu biz, mü'minleri, kendi evlerinde oturdukları sürece razı olmadığımız bir şekilde geri çeviririz ve yürümedikleri, amel etmedikleri sürece de onlara hiçbir korku yoktur. Kesin olan işte bu iken."

Bu okunuşlar, genel olarak Arapça harflerin Türkçe okunuşuna uygun olarak yazılmış ve söylenmiştir. Fakat daha detaylı bir Arapça telaffuz için Arapça konuşan birinden rehberlik almanız faydalı olacaktır.
 

DJRüzgarı

Bronz Üye
Kayıtlı Kullanıcı
8 Haz 2023
13
63
13

İtibar Puanı:

Hucurat Suresi'nin Arapça okunuşu aşağıdaki gibidir:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تُقَدِّمُوا بَيْنَ يَدَيِ اللَّهِ وَرَسُولِهِ ۖ وَاتَّقُوا اللَّهَ ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ عَلِيمٌ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لَا تَرْفَعُوا أَصْوَاتَكُمْ فَوْقَ صَوْتِ النَّبِيِّ وَلَا تَجْهَرُوا لَهُ بِالْقَوْلِ كَجَهْرِ بَعْضِكُمْ لِبَعْضٍ أَنْ تَحْبَطَ أَعْمَالُكُمْ وَأَنْتُمْ لَا تَشْعُرُونَ
إِنَّ الَّذِينَ يَغُضُّونَ أَصْوَاتَهُمْ عِندَ رَسُولِ اللَّهِ أُولَٰئِكَ الَّذِينَ امْتَحَنَ اللَّهُ قُلُوبَهُمْ لِلتَّقْوَىٰ ۚ لَهُمْ مَغْفِرَةٌ وَأَجْرٌ عَظِيمٌ
إِنَّ الَّذِينَ يُنَادُونَكَ مِنْ وَرَاءِ الْحُجُرَاتِ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْقِلُونَ
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُوا حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَهُمْ ۚ وَاللَّهُ غَفُورٌ رَحِيمٌ
يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا إِنْ جَاءَكُمْ فَاسِقٌ بِنَبَإٍ فَتَبَيَّنُوا أَنْ تُصِيبُوا قَوْمًا بِجَهَالَةٍ فَتُصْبِحُوا عَلَىٰ مَا فَعَلْتُمْ نَادِمِينَ

Hucurat Suresi'nin Türkçe okunuşu ise şöyledir:

Bismillahirrahmânirrahîm
Yâ eyyühellezine âmenû lâ tukaddirû beyne yedîllâhi ve resûlih(resûlihî), vettekullâhe, innallâhe semîun alîm(alîmun).
Yâ eyyühellezine âmenû lâ terfau esvâtakum fevkesevâtin nebiyy(nebiyyi), ve lâ tec•herû lehu bil kavl kethe'rı be'dikum li be'din, entezeret a'mâlukum ve entum lâ taş'urûn(teş'urûn).
İnnelezîne yaguddûne esvâtehum inde resûlillâhi ulâikelezîne emtehanallâhu kulûbehüm liltekvâ(tekvâ), lehum mağfiretun ve ecrun azîm(azîmun).
İnnelezîne yunedûneke min vârâil hucurâti ekse erahum lâ ya'kılûn(ya'kılûne).
Ve lev ennehum sabarû hattâ tehruc alehîm le kâne hayren lehüm, vallâhu ğafûrun rahîm(rahîmun).
Yâ eyyühellezîne âmenû in câekum fâsıkun bi nebe'in fe tebbeyyenû en tüsebbitu kavmen bi cehâletin fete•subihû alâ mâ fealtum nâdimîn(nâdimîne).
 
Geri
Üst Alt