📜 Kıyamet Suresi’nin Arapça Metni ve Türkçe Okunuşu 📜

Paylaşımı Faydalı Buldunuz mu?

  • Evet

    Oy: 76 100.0%
  • Hayır

    Oy: 0 0.0%

  • Kullanılan toplam oy
    76

ErSan.Net 

ErSan KaRaVeLioĞLu
Yönetici
❤️ AskPartisi.Com ❤️
21 Haz 2019
38,357
2,004,135
113
41
Yumurtalık/Adana

İtibar Puanı:

📜 Kıyamet Suresi’nin Arapça Metni ve Türkçe Okunuşu 📜

Kıyamet Suresi (Arapça Metin ve Türkçe Okunuş)

Bismillahirrahmanirrahim

  1. لَا أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ
    Lâ uqsimu biyavmil-qiyâmeh
    Kıyamet gününe yemin ederim.
  2. وَلَا أُقْسِمُ بِالنَّفْسِ اللَّوَّامَةِ
    Ve lâ uqsimu bin-nefsil-levvâmeh
    Kendisini sürekli kınayan nefse yemin ederim.
  3. أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَلَّنْ نَجْمَعَ عِظَامَهُ
    E yahsebul-insânu el-len necma’a izâmeh
    İnsan, kemiklerini bir araya getiremeyeceğimizi mi sanır?
  4. بَلَى قَادِرِينَ عَلَى أَنْ نُسَوِّيَ بَنَانَهُ
    Belâ kâdirîne alâ en nusevviye benâneh
    Evet, biz onun parmak uçlarını bile yeniden düzenlemeye kadiriz.
  5. بَلْ يُرِيدُ الْإِنسَانُ لِيَفْجُرَ أَمَامَهُ
    Bel yurîdul-insânu liyefcure emâmeh
    Fakat insan önündekini (günah işlemede) sürdürmek ister.
  6. يَسْأَلُ أَيَّانَ يَوْمُ الْقِيَامَةِ
    Yes’elu eyyâne yevmul-qiyâmeh
    "Kıyamet günü ne zaman?" diye sorar.
  7. فَإِذَا بَرِقَ الْبَصَرُ
    Fe izâ bereqel-basar
    Göz kamaştığı zaman.
  8. وَخَسَفَ الْقَمَرُ
    Ve hasafel-qamar
    Ay tutulduğu zaman.
  9. وَجُمِعَ الشَّمْسُ وَالْقَمَرُ
    Ve cume’ash-shamsu vel-qamar
    Güneş ve ay bir araya getirildiği zaman.
  10. يَقُولُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ أَيْنَ الْمَفَرُّ
    Yekûlul-insânu yevme izin eyne-lmefer
    O gün insan, "Kaçacak yer neresi?" der.
  11. كَلَّا لَا وَزَرَ
    Kellâ lâ vezar
    Hayır, sığınacak bir yer yoktur.
  12. إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمُسْتَقَرُّ
    İlâ rabbike yevme izinil-mustekarr
    O gün varıp durulacak yer, yalnızca Rabbinin huzurudur.
  13. يُنَبَّأُ الْإِنسَانُ يَوْمَئِذٍ بِمَا قَدَّمَ وَأَخَّرَ
    Yunebbe’ul-insânu yevme izin bimâ qaddeme ve ahhar
    O gün insan, yaptığı ve yapmadığı her şeyle yüz yüze gelir.
  14. بَلِ الْإِنسَانُ عَلَى نَفْسِهِ بَصِيرَةٌ
    Belil-insânu alâ nefsihi basirah
    Aslında insan, kendi nefsine karşı apaçık bir şahit olur.
  15. وَلَوْ أَلْقَى مَعَاذِيرَهُ
    Ve lev elqâ me’âzîrah
    Kendi kendine ne kadar bahane üretse de...
  16. لَا تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ
    Lâ tuharrik bihi lisânek
    (Ey Muhammed!) Kur'an'ı çabucak öğrenmek için dilini hareket ettirme.
  17. إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ
    İnne aleynâ cem’ahu ve kur’ânehu
    Onun derlenip okunması Bizim işimizdir.
  18. فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ
    Fe izâ qara’nâhu fettebi’ kur’ânehu
    Biz onu okuduğumuz zaman, sen de onun okunuşunu izle.
  19. ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ
    Summe inne aleynâ beyâneh
    Sonra onun açıklaması da Bizim işimizdir.
  20. كَلَّا بَلْ تُحِبُّونَ الْعَاجِلَةَ
    Kellâ bel tuhibbûnel-âcileh
    Hayır! Siz dünya hayatını seviyorsunuz.
  21. وَتَذَرُونَ الْآخِرَةَ
    Ve tezerûnel-âhıreh
    Ahireti ise bırakıyorsunuz.
  22. وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ نَاضِرَةٌ
    Vucûhun yevme izin nâdireh
    O gün bazı yüzler parlak olacak.
  23. إِلَى رَبِّهَا نَاظِرَةٌ
    İlâ rabbiha nâzırah
    Rablerine bakacaklar.
  24. وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ بَاسِرَةٌ
    Ve vucûhun yevme izin bâsıreh
    Bazı yüzler ise asık olacak.
  25. تَظُنُّ أَنْ يُفْعَلَ بِهَا فَاقِرَةٌ
    Tezunnu en yuf’ale bihâ fâqırah
    Kendilerine büyük bir kötülük yapılacağını sanıyorlar.
  26. كَلَّا إِذَا بَلَغَتِ التَّرَاقِيَ
    Kellâ izâ belagatil-terâqiy
    Hayır! Ruh köprücük kemiğine dayandığında...
  27. وَقِيلَ مَنْ رَاقٍ
    Ve kîle men râq
    "Kim kurtaracak?" denir.
  28. وَظَنَّ أَنَّهُ الْفِرَاقُ
    Ve zanne ennehu-lfirâq
    O (insan) bunun ayrılık olduğunu anlar.
  29. وَالْتَفَّتِ السَّاقُ بِالسَّاقِ
    Vel-teffet-is sâqu bis-sâq
    Bacak bacak üstüne dolanır.
  30. إِلَى رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ
    İlâ rabbike yevme izinil-mesâq
    O gün sevk ediliş yalnızca Rabbinedir.
  31. فَلَا صَدَّقَ وَلَا صَلَّى
    Fe lâ saddaqa ve lâ sallâ
    O, ne doğruladı ne de namaz kıldı.
  32. وَلَكِنْ كَذَّبَ وَتَوَلَّى
    Ve lâkin kezzebe ve tevellâ
    Fakat yalanladı ve yüz çevirdi.
  33. ثُمَّ ذَهَبَ إِلَى أَهْلِهِ يَتَمَطَّى
    Summe zehebe ilâ ehlihi yetemattâ
    Sonra kasılarak ailesine gitti.
  34. أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
    Evla leke fe evlâ
    Yazıklar olsun sana, yine yazıklar olsun!
  35. ثُمَّ أَوْلَى لَكَ فَأَوْلَى
    Summe evla leke fe evlâ
    Sonra tekrar yazıklar olsun sana!
  36. أَيَحْسَبُ الْإِنسَانُ أَنْ يُتْرَكَ سُدًى
    E yahsebul-insânu en yutreke sudâ
    İnsan başıboş bırakılacağını mı sanıyor?
  37. أَلَمْ يَكُ نُطْفَةً مِنْ مَنِيٍّ يُمْنَى
    Elem yaku nutfeten mim menîyyin yumnâ
    O, dökülen bir meniden meydana gelmemiş miydi?
  38. ثُمَّ كَانَ عَلَقَةً فَخَلَقَ فَسَوَّى
    Summe kâne alaqaten fe halaqa fe sevvâ
    Sonra bir alak oldu da Rabbi onu yaratıp düzgün bir biçim verdi.
  39. فَجَعَلَ مِنْهُ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْأُنْثَى
    Fe ce’ale minhu-zzevceyni z-zekera vel-unsâ
    Ondan erkek ve dişi olmak üzere iki cins yarattı.
  40. أَلَيْسَ ذَٰلِكَ بِقَادِرٍ عَلَىٰ أَنْ يُحْيِيَ الْمَوْتَى
    E leyse zâlike biqâdirin alâ en yuhyiyel-mevtâ
    Ölüleri diriltmeye kadir değil mi?


Bu sure, kıyamet gününü, insanın yeniden diriltilmesini ve Allah’ın kudretini hatırlatarak insanları düşündürmeyi amaçlar.
 
Son düzenleme:

MT 

Keşfetmek İçin İçeriği Oku
Moderator
Kayıtlı Kullanıcı
30 Kas 2019
30,360
832,673
113

İtibar Puanı:

Kıyamet Suresi, Kur'an-ı Kerim'in 75. suresidir ve Kıyamet Günü ile ilgilidir. Bu sure, insanların yeniden diriltilip mahşer alanında hesap vereceği ve cennet ya da cehenneme gideceği günün korkunç tablosunu anlatır.

Arapça orijinalinde yazılan Kıyamet Suresi'nin okunuşu oldukça önemlidir. Bu sureyi okumak, Arapça okumayı öğrenmek isteyen Müslümanlar için zorlu bir süreçtir. Ancak Türkçe okunuşu da bir o kadar önemlidir. Türkçe okunuş, anlamı anlayabilmek için kritik öneme sahiptir.

Kıyamet Suresi'nin Arapça okunuşunda, sesli harfler (a,ı,e,i,o,u) ile sessiz harfler (k,t,s,f,ş,h,ad) vardır. Bu harfler doğru bir şekilde telaffuz edilmelidir. Arapça harfler Türkçe harflerden farklıdır ve öğrenmek zaman alır. Bu nedenle, Arapça okuma konusunda ciddiyseniz, bir öğretmen veya Kur'an kursu size yardımcı olabilir.

Türkçe okunuşunda, Türkçe harfler kullanarak Kıyamet Suresi okunabilir. Özellikle Türkçe okunurken doğru tonlama ve vurgu kullanmak önemlidir. Bu şekilde, okunulan şeyin anlamının daha iyi anlaşılabilmesi mümkündür.

Kıyamet Suresi'nin okunuşu, konuşulan dil ne olursa olsun, insanların öğrenmesi gereken önemli bilgileri içerir. Bu sure, insanlara ölüm ve sonrasını düşünerek, hayatlarına anlam katmaları konusunda ilham verir. Bu nedenle, Kıyamet Suresi'ni öğrenmek, Müslümanların hayatında önemli bir yere sahiptir.

Ayrıca, Kıyamet Suresi'nin okunuşu sadece Müslümanlara değil, bu konuda meraklı olan herkese de faydalı olabilir. Bu sure, insanların hayatlarının geçici olduğunu ve ahiretin gerçek bir varlık olduğunu hatırlatır. Bu nedenle, bu sure okunarak doğruyu arama, kendini yenileme ve daha anlamlı bir hayat yaşama konularında önemli bir rol oynayabilir.

Sonuç olarak, Kıyamet Suresi'nin Arapça ve Türkçe okunuşu, Müslümanlar için önemli bir ibadet ve okuma konusudur. Doğru bir şekilde öğrenilmesi, anlamının daha iyi kavranmasına ve insanların hayatlarına daha anlamlı bir bakış açısı kazandırmasına yardımcı olabilir.
 
Moderatör tarafında düzenlendi:

Asil Kurt

Kayıtlı Kullanıcı
11 Haz 2023
73
1,886
83

İtibar Puanı:

Kıyamet Suresi’nin Arapça ve Türkçe okunuşu şu şekildedir:

Arapça Okunuşu:
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمٰنِ الرَّحِيْمِ
إِذَا وَقَعَتِ الطَّامَّةُ
لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ
خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ
إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا
وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا
فَكَانَتْ هَبَاء مُّنْبَثًّا
وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً
فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
وَالسَّابِقُونَ السَّابِقُونَ
أُولَٰئِكَ الْمُقَرَّبُونَ
فِي جَنَّاتِ النَّعِيمِ
ثُلَّةٌ مِّنَ الْأَوَّلِينَ
وَقَلِيلٌ مِّنَ الْآخِرِينَ
عَلَىٰ سُرُرٍ مَّوْضُونَةٍ
مُّتَّكِئِينَ عَلَيْهَا مُتَقَابِلِينَ
يَطُوفُ عَلَيْهِمْ وِلْدَانٌ مُّخَلَّدُونَ
بِأَكْوَابٍ وَأَبَارِيقَ وَكَأْسٍ مِّن مَّعِينٍ
لَّا يُصَدَّعُونَ عَنْهَا وَلَا يُنزِفُونَ
وَفَاكِهَةٍ مِّمَّا يَتَخَيَّرُونَ
وَلَحْمِ طَيْرٍ مِّمَّا يَشْتَهُونَ
وَحُورٌ عِينٌ
كَأَمْثَالِ اللُّؤْلُؤِ الْمَكْنُونِ
جَزَاءً بِمَا كَانُوا يَعْمَلُونَ
لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا
جَزَاءً مِّن رَّبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا
رَّبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمٰنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا
يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَّا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمٰنُ وَقَالَ صَوَابًا
ذَٰلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ مَآبًا
إِنَّا أَنبَأْنَاكُمْ بِعَذَابٍ قَرِيبٍ يَوْمَ يَنظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنتُ تُرَابًا

Türkçe Okunuşu:
Bismillahi’r-rahmâni’r-rahîm “İzâ vekeatüt-tâmmetu. Leyse li vakeatihaa kaadibe. Haafizetün râfiatün. İzâ ruccetil-ardü racça. Ve bussetil-cibâlu bassâ. Fe kânet hebâen munbetân. Ve küntüm ezvâcen selâse. Fe eş-hâbül-meymeneti mâ ehâbül-meymeneti. Ve eş-hâbül-meş’emeti mâ ehâbül-meş’emeti. Vel sebîkûnes-sebîkûn. Ülâike-l mu-karrebûn. Fî cennâtin na’îm. Sübhânenet-tâbi’atil ulâ. Ve hıllel mütefekkırîn. Aleyhim zılâletüm mın hıllel-ahkâmi vecfün bihim kılâbu’n-nâr. Tâinü mine-l-mâil hamîmin. Lâ bâyıdün ve lâ kâ- tar. Ve fakihatün mimma yestehsîn. Ve lahmi tayrin mimma yeştehûn. Vü-hürün ain. K-ae metsalil lulüil maknûn. Cezâen bimâ kânû ya’melûn. Lâ yesmeûn feehâ levgen ve lâ kizzeben. Cezaem mir-’rabbi-ke âtâem hisâben. Rabbüssamâvâti vel-ardı ve mâ beynehümâr-rahmân. Lâ yemlikune minhü hitâben. Yevme yakûmur-rûhu vel-melâiketü sıffân. Lâ yetekellemûne illâ men ezine lehür-rahmânü ve kâle-s-savâb. Zâlike-l-yevmu-l-hakku femen şâe takazze ilâ rabbihî mâbâ. İnnâ ennebâuküm bi azâbin kâ-ribin. Yevme yenzerür-ruvhu mâ kaddemet yedâhu. Ve yekûlul-kâfiru yâ leytenî küntü türâbâ.”
 

İdeolojiGezgini

Kayıtlı Kullanıcı
8 Haz 2023
4
60
13

İtibar Puanı:

Kıyamet Suresi'nin Arapça okunuşu şu şekildedir:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
عَبَسَ وَتَوَلَّىٰ
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَىٰ
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّىٰ
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَىٰ
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَىٰ
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّىٰ
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّىٰ
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَىٰ
وَهُوَ يَخْشَىٰ
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّىٰ
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ
كِرَامٍ بَرَرَةٍ

Kıyamet Suresi'nin Türkçe okunuşu ise şu şekildedir:

Bismillahirrahmânirrahîm.
Abese ve tevellâ.
En câehul e'mâ.
Ve mâ yudrîke leallehu yezzekeyyâ.
Ev yezzekkeru fe tenfe'uhuzzikra.
Emmâ menistegne,
Fa ente lehu teseddâ.
Ve mâ aleyke ellâ yezzekka.
Ve emmâ men câekerayas'a,
Ve huve yahşâ.
Fe ente anhu telehhâ.
Kellâ innahâ tezkiretun,
Femen şâzeke reseh.
Fî suhufim mukarreme,
Merfû'atin mutehhare.
Bi eydi seferetin,
Kirâmin berre.
 

Hasan Şen

Kayıtlı Kullanıcı
9 Haz 2023
44
589
83

İtibar Puanı:

Arapça Okunuş:
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
1-إِذَا السَّمَاءُ
2-انْشَقَّتْ
3-وَأَذِنَتْ
4-لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
5-وَإِذَا الْأَرْضُمُدَّتْ
6-وَأَلْقَتْ مَا فِيهَاوَتَخَلَّتْ
7-وَأَذِنَتْ لِرَبِّهَا وَحُقَّتْ
8-يَا أَيُّهَا الْإِنْسَانُ إِنَّكَ كَادِحٌ إِلَىٰ
رَبِّكَ كَدْحًافَمُلَقِّيهِ
9-فَمُلَقِّيهِ
10-ثُمَّ السَّكَّرَةُ
11-ثُمَّ السَّكَّرَةُ
12-ثُمَّ إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ
الْمُسْتَقَرُّ
13-عَيْنًا تَنْظُرُ
14-فَرِ‌يقٌ لِّلْجَنَّةِ وَفَرِ‌يقٌ
لِّلسَّعِيرِ‌
15-ثُمَّ كَانَ مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا
وَتَوَاصَوْا بِالصَّبْرِ‌
وَتَوَاصَوْا بِالْمَرْ‌حَمَةِ
16-أُولَـٰئِكَ أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ
17-وَالَّذِينَ كَفَرُ‌وابِآيَاتِنَا هُمْ
أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ
18-عَلَيْهِمْ نَارٌ‌ مُّؤْصَدَةٌ

Türkçe Okunuş:
Bismillâhirahmânirrahîm.
1-İzâs-semâu.
2-İnşakat.
3-Ve ezinet.
4-Li rabbihâv ve hukkat.
5-Ve izâl ardumuddet.
6-Ve elkethemâ fîhâ vetehallet.
7-Ve ezinet li de rabbihâ ve hukkat.
8-Yâ eyynessevne inneke kâdihun ilâ rabbike kedadâ femu lekkihi.
9-Femu lekkih.
10-Semmes-sekkeratü.
11-Sebhahüm.
12-Sekkerahsemmellaahü.
13-Aynen tenzur.
14-Ferryikun lilcenneti ve ferryikun lis-sâîre.
15-Summe kâne minallezîne âmenû vetevâsâv bessabri vetevâsâv bil-marheme.
16-Ulâike eshâbul-meymene.
17-velležîne keferû bi âyâtinâ hum eshâbul-meslemete.
18-Aleyhim nârum-musaddede.
 

Chillhouse

Kayıtlı Kullanıcı
11 Haz 2023
33
449
53

İtibar Puanı:

Kıyamet Suresi Arapça olarak şu şekilde okunur:

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
١ يَا أَيُّهَا الْمُدَّثِّرُ
٢ قُمْ فَأَنذِرْ
٣ وَرَبَّكَ فَكَبِّرْ
٤ وَثِيَابَكَ فَطَهِّرْ
٥ وَالرُّجْزَ فَاهْجُرْ
٦ وَلَا تَمْنُن تَسْتَكْثِرُ
٧ وَلِرَبِّكَ فَاصْبِرْ

Kıyamet Suresi Türkçe okunuşu ise şu şekildedir:

Bismillahirrahmanirrahim.
1- Ya eyyuhe'l-muddeseer.
2- Kalk ve uyar.
3- Rabbini büyük tut.
4- Giysilerini temizle.
5- Pislikten kaçın.
6- Küçük düşmekten uzak dur.
7- Rabbinin emrine sabret.

Not: Bu, Kıyamet Suresi'nin sadece ilk yedi ayetinin okunuşudur. Tamamını öğrenmek için Kuran-ı Kerim'den faydalanabilirsiniz.
 
Geri
Üst Alt